Juliane Heinemann donarà el tret de sortida al Mercat de Música Viva amb un viatge visual i musical

L'espectacle és un homenatge a l'escriptor, filòsof i pensador alemany Walter Benjamin

Juliane Heinemann a l'Atlàntida el dia abans de l'estrena del seu espectacle «L'últim camí de Walter Benjamin»
Juliane Heinemann a l'Atlàntida el dia abans de l'estrena del seu espectacle «L'últim camí de Walter Benjamin» | ACN
Osona.com
17 de setembre del 2019
Actualitzat a les 17:07h
D'ençà que un amic li va explicar la tràgica història del darrer dia de la vida de Walter Benjamin, Juliane Heinemann es va bolcar en la figura de l'escriptor i filòsof alemany. "La seva història i la mort a Portbou em van commoure molt", ha explicat Heinemann a l'ACN. Fugint del nazisme, Benjamin va recórrer amb penes i treballs un sender que portava des de França fins a Catalunya, amb la idea de buscar exili als Estats Units. L'últim camí de Walter Benjamin és l'espectacle que obrirà la 31a edició del Mercat de Música Viva de Vic. (MMVV) aquest dimecres. Heinemann proposa una espècie de viatge visual i musical, que destil·la la seva empremta electrònica, però que també s'acompanya amb poemes en quatre idiomes i una banda dalt l'escenari formada per Marcel·lí Bayer, Jordi Matas, Marko Lohikari i Oriol Roca.

Walter Benjamin, en el seu afany per escapar del règim nazi que afogava França i amb l'esperança d'arribar a Portugal per després dirigir-se cap als Estats Units, va travessar els Pirineus clandestinament. El grup amb què va creuar la frontera finalment va ser arrestat per les forces franquistes i davant la situació de desesperació en què es trobava Benjamin es va suïcidar a Portbou.

La història del pensador i filòsof alemany va corprendre Juliane Heinemann, també alemanya de naixement però establerta a Catalunya des de fa quinze anys. D'aquesta manera, l'últim dia de Benjmin que va lligat a la travessa dels Pirineus va inspirar Heinemann per crear un espectacle que parla de vida i de mort. "Em quadrava molt per fer un espectacle molt visual i també molt musical", ha explicat l'artista.

Heinemann va fer la travessa durant el mes de juny perquè volia experimentar allò que havia viscut Bejamin, "imaginar com era fer el camí, tot i que amb unes condicions molt diferents, fugint de la guerra i sense parlar per no ser descoberts". "Aquest mateix camí el va fer molta gent i això em sembla també un aspecte molt interessant del projecte, que pot ser representatiu per a molta gent que va tenir un destí semblant". Walter Benjamin va fer el camí als anys 40, però la connexió amb l'actualitat és evident.

La idea inicial de la cantant era aconseguir fer el viatge musical i visual amb el públic. Després d'un any de creació, però, la cantant explica que el projecte ha canviat i ha pres una deriva més abstracte. "La idea de fer el camí de Walter Benjamin tots junts ha evolucionat a un nivell més creatiu, més abstracte", ha explicat.

"M'ha encantat tot el procés de creació, i fins i tot m'hi he obsessionat una mica", ha explicat Juliane Heinemann, que l'any passat va rebre el Premi Puig-Porret. "Va ser molt bonic perquè vaig començar a investigar, a llegir la seva biografia, i també sobre conceptes filosòfics dels quals no en tenia ni idea. És un no parar d'aprendre, entendre i investigar. Ha estat un camí molt interessant", ha destacat Heinemann.

A banda de la música i la imatge, fils conductors de l'espectacle que proposa l'artista, un dels aspectes destacats són els poemes que ha incorporat i que barreja amb les cançons. "Volia incloure idiomes que són propers a la història de Walter Benjamin, però també que fossin propers a mi", ha explicat. En aquest sentit, la component alemanya era molt forta, cosa que es plasmarà en frases, textos i lletres en alemany, però també es parlarà català, castellà i francès, un país on Benjamin va viure durant anys a l'exili.

El filòsof jueu alemany també era "un col·leccionista de cites" i Heinemann va voler jugar a nivell musical amb aquesta característica. Durant tot l'any ha anat escrivint en una llibreta poemes que ha trobava en les diferents llengües o fragments que d'alguna manera "connectaven" amb ella, amb la història de Walter Benjamin i que li servien d'inspiració. Per això les seves cançons, algunes, són en diferents idiomes. "És una mica com jo mateixa, una barreja d'idiomes diferents", ha destacat.

A partir de l'estrena al mercat Heinemann espera que l'espectacle pugui girar i es pugui veure en teatres d'arreu del territori, també a Alemanya. De moment, la primera actuació serà el 30 de novembre a Portbou, el lloc on Walter Benjamin va perdre la vida.

 
Arxivat a