Bezsonoff: «La llengua occitana és un vell de 95 anys que no vol viure»

L'escriptor nord-català considera que la fi de la vaga de fam de Dàvid Grosclaude demostra que "els polítics francesos són més intel·ligents que els espanyols"

Presenta el 'Diccionari Occità Provençal - Català, destinat al "lector català que vulgui llegir en occità"

| 10/06/2015 a les 22:00h
Arxivat a: Cultura, occità, Joan-Daniel Bezsonoff, diccionari, Bezsonoff
Aquesta notícia es va publicar originalment el 10/06/2015 i, per tant, la informació que hi apareix fa referència a la data especificada.

L'escriptor Joan-daniel Bezsonoff ha editat el 'Diccionari occità provençal - català' Foto: Jordi Palmer / Nació Digital
 

El nord-català Joan-Daniel Bezsonoff és, a més d'escriptor, filòleg i professor de llengua catalana. Ara també és autor de diccionari un cop ha editat 'Diccionari Occità Provençal - Català' (Llibres de l'Índex, 2015), una obra a la qual ha destinat més de quinze anys de treballs i que ara finalment ha pogut veure la llum.

La presentació de l'obra, a més, ha portat Bezsonoff a Barcelona, on dimarts va presentar el llibre a la seu del Cercle d'Agermanament Occitano-Català (CAOC) i, alhora, expressar les seves opinions sobre aquesta llengua, que darrerament ha estat notícia per la vaga de fam de Dàvid Grosclaude. En aquest sentit, i amb la seva ironia habitual, Bezsonoff compara l'estat de salut del català amb l'occità. Així, assenyala que el català "a Catalunya sud està molt fotut però pot caminar i fa la viu viu"; molt pitjor ho té el català a Catalunya Nord, on és "un malalt de sida en estat molt avançat però que amb teràpies i medicina pot sortir al passadís i fer una volta abans de tornar a l'habitació". Pitjor ho té l'occità, que per a Bezsonoff és, ras i curt, "un vell de 95 anys que es mor i que no té ganes de viure".

Tot i això, l'autor assenyala que l'estat de l'occità depèn també de la zona, així mentre a la Provença està molt terminal i que es manté en alguns casos com a "llengua secreta, amagada", tot apuntant que, almenys a Niça, la variant local, el niçard, "és un signe de distinció de les famílies de tota la vida"; al Llenguadoc la situació "és millor però no hi ha per tirar coets", mentre que a la Gascunya, "la llengua es manté més però la gent que el parla no te consciència lingüística i encara diuen que parlen patuès".

Ara bé, pel que fa a la vaga de Dàvid Grosclaude per aconseguir engegar una oficina de promoció de l'occità, el fet que l'Estat francès hagi accedit a legalitzar l'oficina és una demostració que "els polítics francesos són més intel·ligents que els espanyols", ja que en vista d'un "merder potencial", han donat "una propina".

 
Finalment, Bezsonoff també es planteja el debat de si el català és un dialecte de l'occità, i el resol assegurant que es tracta de "llengües Ausbau" -llengües amb estàndards propis independents de les llengües veïnes- recordant que en tot cas, "són llengües per elaboració amb els mateixos pares".

Obra destinada al lector català en occità

Pel que fa al diccionari, es tracta d'una obra destinada principalment al "lector català que vulgui llegir en occità", però també té l'objectiu d'ajudar "els catalans a encarar-se amb la castellanització del català" i recíprocament a que "els occitans veiessin l'afrancesament de llur parla".

La tria de la variant provençal respon a qüestions biogràfiques de l'autor, que va aprendre la llengua a la Universitat de Niça, però també perquè és la variant "més propera al català". A més, ha triat la grafia clàssica per a la redacció en contraposició a la norma mistralenca, tot alertant que "cada grafia té els seus avantatges i inconvenients" però defensant que la clàssica "s'apropa més a la pronunciació de les paraules". Ara bé, també alerta que el seu model d'occità "és molt allunyat del que s'ensenya a Catalunya". 

Amb més de 13.000 entrades, el 'Diccionari Occità Provençal - Català' es podrà consultar a la xarxa d'aquí a dos anys.  
 

 

(Mostra el teu compromís amb el model de periodisme independent, honest i de país de NacióDigital, i fes-te subscriptor per una petita aportació mensual. Fes clic aquí per conèixer tots els avantatges i beneficis. Apunta’t a la comunitat de NacióDigital, perquè la informació de qualitat té un valor.)

També us pot interessar

 

COMENTARIS

"els polítics francesos són més intel·ligents que els espanyols"
Anònim, 10/06/2015 a les 22:28
+14
-91
De eso no hay duda.

En Francia, no hay gobiernos autonómicos, hay "Consejos REGIONALES".

Hay UNA nación, que es la nación francesa.

El gobierno francés, a través de sus ministros de educación y cultura han firmado un acuerdo que autoriza la creación de UNA OFICINA de la lengua Occitana. Todo ello en defensa de las distintas culturas REGIONALES francesas.

A este consejero REGIONAL, ni se le ocurre pedir que el Occitano sea lengua exclusiva de la administración regional, ni la independencia de Aquitania, ni abrir embajadas en otros países.

Queda pues muy claro, que los políticos franceses son mucho, muchísimo más inteligentes que los políticos españoles, sean nacionales como regionales.
DONCS, SI NO VOL VIURE
Anònim, 10/06/2015 a les 23:10
+9
-59
Que es mori!
"La normalització Lingüistica en permet fer-ho"
Anònim, 10/06/2015 a les 23:25
+2
-7
Donçs si en Richelieu, o els historiadors de l'època si els fets fóssin o diguem que son certs, va voler fer molts avenços per el regne de França en entenent un territori amb gobern central, en seguint els criteris de la cultura dels Normands amb les Asamblees i els fets particulars de cada regió històrica, en podríen fer entendre de la mobilitat de la gent, de la concentració al Gran Paris, als Ports de comerç fluvial amb trànsit de mercaderíes dès l'interior i als ports marítims afavorits per el comerç global de l'època del grans comerciants d'arreu. Enllà el passar per territoris amb poca gent n'era un risc i un tenir que pagar "duana" a modus de mitjà de supervivència. A França gairebé tot és al Nord. No obstant s'en parla de tenir que ésser arreu per cohesionar el territori i tenir l'idiosincràcia de cada terra. L'Enciclopèdia ja va tenir força discusions i potser sembla que ja s'ho varen dir tot.
Aquí diuen si és mes cult el català de Girona o el Català de ses illes. No obstant el Barceloní diu en que és més fí i a Lleida en fan molt d'us de la "doble volta amb la "e" " encara que "paiet" és quelcom per algú una mica despectiu o potser de dir un "estranger" o un "nouvingut".
Si dius un "alot", ¿qué en és del Midí Pyreneés?, o si en pensem que enllà hi passaven mercaders dès Majorca fins a l'Atlàntic, és que la continuació dels Pirineus Mediterrànis ens fan arribar a ses Illes la veu de les gents de la muntanya?

L'imperialisme francès i espanyol cosins germans
Anònim, 10/06/2015 a les 23:53
Interessant
+56
-3
La mala bava en l'escrit de l'anònim de les 22,28 no exclou que el català (que quan Catalunya tenia estat propi el parlaven mig milió d'habitants) avui el parli més de deu milions, sigui la vuitena llengua europea i s'estudiï a un munt d'universitats. Tampoc no exclou que Castella hagi fracassat en el seu intent de genocidi contra les llengües peninsulars com el basc i el gallec i que amb la independència s'enforteixin encara més.
S'ha de ser mal covat en voler l'extermini d'una llengua i ignorant al mateix temps. Els miserables de França i Castella no volen saber que al tenir un estat propi els jueus van fer reviure la seva llengua, l'hebreu, que pràcticament era una llengua morta? "Cosas veredes Don Sancho".
El que hauria de fer Castella és demanar perdó pel que ha estat fent durant segles: a part de destruir llengües i cultures exterminar milions d'indoamericans. Vergonya, senyors, vergonya.
Per anònim de les 22:28
Anònim, 10/06/2015 a les 23:54
+56
-10
Veig que t'agrada molt marcar la paraula REGIONAL.Però vet aquí,que Catalunya, no és cap regió. Som una NACIÓ,un PAÍS, molt més antic que la teva Espanya.Nosaltres ja teniem escut i bandera molt abans que Espanya en tingués.És més,la nostra bandera és tan antiga que es perd en el temps.La vostra,la Espanyola,va sortir d'un concurs.Nosaltres teniem, i tenim, un parlament que està entre els més antics d'Europa.Vosaltres amb prou feines fa 35 anys que sabeu el que és això.Els nostres reis,juraven les constitucions catalanes, perquè respectaven el seu poble.Els vostres, eren uns psicòpates absolutistes que es passaven el poble pel folre.En una cosa tens raó.Els polítics Espanyols son uns imbècils.
una llengua i una manera de pensar i fer, dividida per França i Castella (Espanya)
Anònim, 11/06/2015 a les 00:05
+38
-9
Ningú amb dos dits de front diria que el català i l'occità són llengües diferents, només ho diuen els catalans que és diferent, per que els fa vergonya identificar-se amb una llengua destruïda, assassinada i desprestigiada. però que va encetar el renaixement cultural a Europa,i per això per ser una llengua de cultura, creació i llibertat l'església catòlica se la va carregar, amb l'occità es pensava i l'església catòlica no volia ni llibertat ni pensament, per això va promoure el francès i el castellà com a llengües opaques i obscures artificoses fetes a mida de la inquisició catòlica, perquè fustigaren i destruiren tant el català com l'occità: perquè era una llengua i una manera de pensar i fer dividida per França i Castella. L'occità més modern i reformat és el català actual.
Amb tots els respectes,
Anònim, 11/06/2015 a les 00:22
+15
-1
penso que la variant més propera al català de l'occità és el llenguadocià, i no pas el Provençal, que tira cap a Itàlia... Mentre que el Gascó tira cap al castellà....
Cal llegir
Anònim, 11/06/2015 a les 00:24
+7
-0
l'impoactant llibre de Suzanne Citron sobre la història de França...
Venim del Nord....
Anònim, 11/06/2015 a les 00:25
+2
-2
...
Podran assassinar la llengua però no podran assassinar l'ànima.
Anònim, 11/06/2015 a les 01:08
+15
-1
Podran assassinar la llengua però no podran assassinar l'ànima. ni el pensament. És possible que França en un futur es dividirà en dos estats, occitània sera independent i parlarà francès però no pensarà com un francès.
Occitanoromànic
Jordi Colomer Camarasa, 11/06/2015 a les 01:15
+18
-1
El català no és un dialecte de l'occità, és una llengua occitanoromànica, com ho són el gascó i el provençal, per exemple.
El català es morirà
Anònim, 11/06/2015 a les 02:11
+9
-21
Sense adonar-se'n, convertit en un dialecte del castellà. Això sí, amb totes les ínfules auto-complaents del món, ni que siguin les ínfules d'un idiota.

Perquè ningú té pebrots d'enfrontar-se a la castellanització i fer prevaldre el català genuí a totes.

Per això, més valdria ja voler-se morir, com el pobre i terminal occità, ni que fos morir matant, en revenja, passant-se a potenciar l'anglès ferventment com a principal cavall guanyador a la llarga i arreu contra l'espanyol.




Catalunya i Espanya són dues nacions diferents, distintes.
Blai, 11/06/2015 a les 02:38
+16
-1
Els catalans no som espanyols, ni en volem ser.

Visca la independència de Catalunya!
hmm
Tomppa, 11/06/2015 a les 07:08
+20
-0
La llenga occita està morint per mateixos raons que el català, el francès i el castellà tenen tot ... totes canals de televisió, l'escoles, teatre, concerts, revistes, vídeojocs, polítics, diners ... a Catalunya ho tenen un xic millor però tenin 1 canal autonomic sense anima i 1 canal privat en mans d'amics del rei no pot crear gaire autoestima entre joves.
idioma i progrés van plegats
Anònim, 11/06/2015 a les 08:17
+14
-0
Un idioma s'imposa amb el suport d'una bona economia i benestar, per això Castella no ha pogut eliminar el català.
Llibertat
Anònim, 11/06/2015 a les 08:26
+13
-1
Els estats español i ances son dos estats centralistes tancats en si mateixos q imposen una sola cultura una sola llengua i destrueixen totes les demes fent.ho tot igualitari la solucio al meu parar es el cas d.holanda q promocionant l.holandes ensenyen a tots els nens l.idioma amb el qual et pots entendre per tot el mon l.angles.Diuen q a fransa no hi han separatisres i es un estat on no hi han problemes d.i dependentisme l jo dic i que per mi un estat q.ha destruti totes les seves cultures per posar.ne una de domi a t q.es el frances mo es cap bon exemple de Res
extermini
Anònim, 11/06/2015 a les 08:30
+12
-1
El poder de la religió catòlica i el rei de França van anar plegats contra els càtars perquè els catòlics perdien fidels i la gent es decantava cap a la manera de fer dels càtars que eren més tolerants amb els pecats. La competència era massa forta.
La Bernardeta no sabia francès
Anònim, 11/06/2015 a les 08:44
+16
-3
La Senyora (la Verge), a Lorda (Lourdes en francès), va parlar a la Bernardeta amb la llengua que ella entenia, i li digué: Que soy era Immaculada Councepciou. (Jo sóc la Immaculada Concepció)
Questió de miralls
Joan Crosta, 11/06/2015 a les 09:56
+3
-0
D'entrada en el mirall parisenc m'hi podria veure ben reflectit i podria albirar un país ben endreçat, una cultura potent, una llegua culta, una potència econòmica, gent que va per feina i també una mentalitat de funcionari i un refugi en el Papa Estat que ho soluciona tot. La gent educada que tracta de Vos..... Però com a català també em sentiria enganyat.

En canvi en el mirall Espanyol que Madrid ens ha volgut vendre sempre, cap disfressa em satisfà, ni la de militar, ni la de torero, ni el barret cordobés, ni el de guàrdia civil, ni la llengua, ni el paisatge, ni l'economia, ni les comunicacions, ni el tracta de PINXOS que ens dispensen i moltes altres coses.

DEFINITIVAMENT EM QUEDO AMB EL MEU, DE MIRALL, UNA CATALUNYA LLIURE DE PARÀSITS I BEN REPUBLICANA FORMANT PART DE LA U.E. COM A MEMBRE DE PLE DRET.

VISCA EL BARÇA I VISCA CATALUNYA LLIURE.

ENDAVANT PRESIDENT MAS.
QUE FEM ?
Anònim, 11/06/2015 a les 10:21
+2
-0
La LLENGA no existeix. La llengua si.
Anònim, 10/06/2015 a les 23:53
Iván, 11/06/2015 a les 10:52
+3
-27
Mala baba es deciros en la cara la verdad.
En cambio, decir tus chorradas, sobre la nación española y la francesa, eso no es mala baba.
Sabes que es mala baba Que el separatismo catalán aún siga haciendo hoy día de las suyas. Tanto que odiáis a España, y si España de verdad hubiera hecho algo parecido a Francia, de vosotros, la cultura catalana, hoy no quedaría ni el menor rastro, y no seríais más que un triste recuerdo del pasado.
Así que España, por lo menos, un mejor trato que Francia si que os ha hecho. Pero yo creo que nos equivocamos: deberíamos de haber hecho lo que Francia: eliminar todo lo que no sea español. Y punto.
Els germans han de caminar junts
Anònim, 11/06/2015 a les 11:09
+11
-1
Les llengues suposadament cooficials d´Espanya i França, ajudant-se abans de la batalla contra els unionistes castellans i francesos. Només junts podem sobreviure i,finalment,vencer.
Al fatxa de les 10:52
Anònim, 11/06/2015 a les 11:28
+16
-1
Doncs sento dir-te que els teus desitjos literalment se'n van a prendre pel sac, doncs ni heu aconseguit eliminar-nos (molt a desgrat teu...el deu fer molta ràbia per l'odi que vomites), sinó que a més la teva idea d'Espanya homogènia i totalitària és punt de ser esmicolada...per sempre més. Adèusiau pobre desgraciat. deu ser fotut a començaments del segle XXI tenir mentalitat retrògrada espanyolista, molt fotut.
Visca Portugal independent!!
Anònim, 11/06/2015 a les 11:53
+5
-1
Sí una solució dels catalans i occitans i els llombards seria passar-se a l'anglès i independitzar-nos del trio calavera els tres països vaticanistes d'Europa França, Itàlia, i Espanya.
"debat de si el català és un dialecte de l'occità"
Anònim, 11/06/2015 a les 12:10
+7
-2
Aquest debat solament existís per culpa de Pompeu Fabra d'ençà lo 1934, ab sa publicacion en un diari associatiu de l'article que parla de la stupidesa de "llengues germanes".

Ab aquest bestiesa d'un personage considerat lo "pare de la llengua catalana", passarem de "germans" a "cosins", puis "filhs de cosins" per acabar ignorant-nos o per nos considerar "estrangiers" a la nostra propria gent.
"model d'occità molt allunyat del que s'ensenya a Catalunya"
Anònim, 11/06/2015 a les 12:13
+0
-0
Vol dir clarament que las institucions et los saberuts sont inutils o nefasts...
Els catalans i occitans tenim un aliat i és el món anglosaxó
Anònim, 11/06/2015 a les 12:14
+4
-1
Els catalans i occitans tenim un aliat i és el món anglosaxó, quan els anglosaxons tasten el tarannà hispà als estats units se n'adonaran què és això de la hispanitat i que pretén fer.
Subre la creacion d'un ofici linguistic institucional, los Gobernants de l'Imperi Republican Francès, en vista d'un "merder potencial", han donat "una propina".
Anònim, 11/06/2015 a les 12:16
+7
-0
Bonissim!




Ans... es normal de plorar, per obténer?







Puro prejuicio
Anònim, 11/06/2015 a les 12:19
+3
-19
Esto de que los políticos franceses son más inteligentes que los españoles es un puro prejuicio que surge del complejo de superioridad, es obvio que este occitano entiende que ser francés es mucho mejor que ser español. lo mismo que pasa aquí en Cataluña. Pero el muy inteligente no irá a preguntar la opinión respecto de estos temas que tiene el Gobernador de los Pirineos Orientales. Por favor, la permisividad política en España con respecto a los nacionalismos agresivos es infinitamente superior que en el país galo.
Felicitacions per l'obra.
Anònim, 11/06/2015 a les 12:25
+12
-0
Felicitar l'autor per la constància et lo trebalh.
@Tal Ivan
Anònim, 11/06/2015 a les 13:10
+7
-0
A França sempre han sigut més intel·ligents que els castellans i han tingut sempre un projecte estatal potent i atractiu. Tot el contrari que Castella, que té un exèrcit que només ha guanyat guerres civils (amb ajut exterior) i va perdre totes les colònies en menys de 300 anys.
Una veritat incòmoda
Anònim, 11/06/2015 a les 13:59
+5
-2
No sé si -com es diu en el comentari de les 22.28- els polítics francesos són més intel·ligents que els espanyols; el que crec és que, pel que fa a les mesures per fer desaparèixer llengües, els francesos han estat més bèsties que els espanyols. I ja a partir de Lluís XIV, amb una bestialitat, freda, conscient, incansable i despietada. I amb la revolució francesa el «genocidi» es feu encara més dur i es justificà amb noves raons, aparentment progressistes.

Els polítics espanyols han actuat sempre amb una certa repugnància a arribar persistentment fins a les darreres conseqüències en les seves disposicions en contra de la llengua catalana. La supèrbia del «gall» francès, el convenciment que allò seu és tan clarament superior que s'ha de ser malalt o pervers per no voler sotmetre-s'hi, no s'ha produït en el món polític espanyol en relació amb nosaltres.

Es diu que és que els polítics espanyols no ho han «sabut» fer (allò que ha fet la política jacobina francesa). Com he dit, no em sembla que hagi anat així, la cosa. A aquella repugnància a què he fet referència, cal afegir-hi el fet que les classes benestants catalanes, en general, s'han mantigut fidels a la seva llengua i al corpus cultural que s'havia elaborat amb ella. I això ha estat un altre factor fonamental per a la supervivència del català. Si s'havia de lluitar contra això, la cosa esdevenia encara més repugnant.

Bla bla bla
RAMONLLULL-33, 11/06/2015 a les 14:05
+11
-0


A CATALUNYA-PPCC QUI NO PARLA I ESCRIU CATALÀ ÉS ESTRANGER.


Així de clar i català!
Addenda
Anònim de les 13.59, 11/06/2015 a les 16:22
+4
-0
A les 13.59 he tingut una descomunal distracció: he oblidat de fer constar el paper fonamentalíssim, decisiu, dels clergues catalans en el manteniment de l'ús de la llengua catalana, especialment en els anys en què aquesta ha estat prohibida i perseguida.
a todo cerdo le llega su san martin.
Anònim, 11/06/2015 a les 17:57
+0
-7
Podrán asesinar la lengua pero no podrán asesinar el alma."01'08

-----------------------

no hay problema , si occitania tiene que ser independientes se crea una nueva lengua a partir de cuatro palabras supervivientes , lo mismo que se ha hecho en cataluña.

con la misma lengua nunca se puede ser independiente de la metropoli salvo que estes a ochomil KM.
Petit estudi
Primfilador, 11/06/2015 a les 18:25
+2
-0
El diferent grau de salut de les llengues no-estatals a França i Espanya es un afer complexe, pero jo no crec que sigui per la eficacia o ineficacia repressiva. Crec que en general, té mes a veure amb allò que un ha dit "capacitat de seducció", i no tan sols de la llengua, sino de la civilització en general.

I en aquest sentit, la civilització diem-ne castellana-espanyola no ha acabat de convencer mai del tot a la nostra societat. Primer, perque desde el segle XVII estava en retrocés respecte a la resta d'Europa, el model de l'Europa moderna evidentment no era el model espanyol, i si s'assemblava algun, s'assemblava més al català. Perquè havien de canviar de model si ja en teniem un que era millor? Per això no ha convençut mai i segueix sense convèncer, i sí ho ha fet el francès al territori que controlava el seu estat matriu. El castellà, que inclou el canvi de models mentals, socials i econòmics, tans sols ha triumfat per subsitució poblacional, o bé en alguns casos, per canvi de model econòmic-social de la gent del pais, com es el cas de la ciutat d'Alacant, parcialment València, etc... un moment donat han decidit que els convenia més, pero en amples zones del PPCC, en alguns casos amb tot en contra i sense cap ajut, com a la Franja d'Aragó, la resistencia es encara molt forta i no sembla que vagi a afluixar.

Tot plegat em sembla que els canvis de llengua s'han d'interpretar com formant part d'un model cultural global, ja que canviar d'una llengua a una altra no solsament es questió d'adoptar una convenció, comporta adoptar una cosmovisió particular, uns referents culturals, unes fidelitats, uns costums, certa mentalitat, etc... que potser s'han anat diluint en diferencies, pero encara hi son.
@12.10
Anònim, 11/06/2015 a les 18:32
+2
-0
Qui va establir la separació de l'occità i el català va ser Meyer-Lübke en una ponència del congrés de romanística internacional de 1925. O sigui, ni el teu odiat Pompeu Fabra ni el 1934.

La ignorància no només és agosarada; també és ignorància.
Ivancitoooooooo
manrichiperes1993, 11/06/2015 a les 18:48
+6
-0
A part de ser una mala persona, mesquina fins al moll de l'ós, l'Estat Francés ha conseguit eliminar quasi totes les llengües regionals degut al genocidi lingüístic que ha vingut practicant fins els anys 90 ( quan a la resta d'Europa es respectaven des de ja fa bastant temps)per dues coses:

1- Té un projecte nacional de puta mare.

2-Ha oferit avantatges per parlar Francés.

Quan França es va decidir a eliminar les seves altres llengues regionals,ja estaven en un estat molt dolent, tot i que es impossible dir una data concreta.

L'Abbé Gregoire parlava d'aniquilar-ne aquestes a l'any 1794, 5 anys després de la revolució i de traduïrse les sessions de les assemblees al català, basc,bretó, alemany, cors...... i no es va obligar a ensenyar en Francés fins a 1885.

I França ja ha sigut com Espanya, el que passa es que nosaltres ens hi hem resistit, i us fot una rabia increïble.

Un castellanoparlant independentista.
llengües romàniques
Anònim, 12/06/2015 a les 02:19
+0
-0
El català, el castellà, el francès, el portuguès, l'italià, són llengües romàniques provinents del llatí.

FES EL TEU COMENTARI

D'aquesta manera, verifiquem que el teu comentari
no l'envia un robot publicitari.
A Catalunya cada any s'utilitzen 892 milions de tovalloletes | Adrià Costa
Guillem Genovès | 12 comentaris
01/01/1970
Les depuradores pateixen avaries per culpa de les tovalloletes llençades al vàter, que embussen les instal·lacions | Aigües de Barcelona impulsa una campanya per conscienciar d'aquest mal hàbit
Oriol Junqueras i Carles Puigdemont a la manifestació per reclamar l'alliberament de Jordi Sànchez i Jordi Cuixart | Adrià Costa
01/01/1970
Les candidatures de Puigdemont i Junqueras acorden uns compromisos compartits en els programes del 21-D que ara han de negociar amb la CUP | Les llistes també reclamarien la llibertat dels presos, la fi del 155, la retirada dels "piolins" i un compromís de Rajoy davant la comunitat internacional de respectar els resultats
01/01/1970
La presidenta de la cambra baixa cita el dirigent d'ERC al seu despatx durant mitja hora i l'emplaça a reconduir el tarannà durant les sessions de control
01/01/1970
Civio, organització en defensa de la transparència, alerta que la decisió suposa una greu reculada del dret a la informació pública i recorrerà al Tribunal Suprem
José Manuel Maza, fiscal general de l'Estat mort a l'Argentina. | Europa Press
Pep Martí | 4 comentaris
01/01/1970
Cinc claus sobre l'escenari obert després de la mort sobtada de José Manuel Maza, el tercer fiscal general de l'Estat en sis anys designat pel govern del PP
Els herois de la «Liga de la Justicia», darrer gran film de la factoria DC Comics
Esteve Plantada
01/01/1970
Set claus per saber quin és el "supergrup" més prodigiós del cinema
Una escena de la magnífica «Viaje al fin de la noche» | Alba Muñoz
Teresa Ferré
01/01/1970
La companyia Proyecto 43-2 acaba d’estrenar a Barcelona "Viaje al fin de la noche", la darrera peça de la trilogia sobre el conflicte basc i la memòria col·lectiva
Mural a favor dels presos polítics | Adrià Costa
01/01/1970
L'entitat demana anar més enllà dels grans actes de carrer i proposa reivindicar l'alliberament dels líders sobiranistes en el dia a dia