Junts fem més Nació     FES-TE SUBSCRIPTOR


SCC s'enreda amb l'anglès i presenta Tremosa de «president d'Espanya»

per B.F., 15 d'abril de 2015 a les 18:26 |
Aquesta informació es va publicar originalment el 15 d'abril de 2015 i, per tant, la informació que hi apareix fa referència a la data especificada.

Societat Civil informa el New York Times que Tremosa és "primer ministre d'Espanya".


L'entitat unionista Societat Civil Catalana (SCC) està capficada en contribuir en la internacionalització del procés independentista català. Tant, que va inaugurar una delegació a Brussel·les, assegura que està en contacte amb ambaixades de Madrid per informar-los de la catàstrofe que suposaria una votació sobre la independència i disposa d'un Twitter enfocat a la premsa internacional... que no domina l'anglès.


The New York Times ha publicat aquest dimecres un extens article sobre l'acusació europea contra Google per abús de posició dominant, en què ha recollit declaracions de l'eurodiputat de CDC Ramon Tremosa, un dels principals promotors de l'acció. El diari qualifica Tremosa de "member of the European Parliament from Catalonia". És a dir, identifica Tremosa com a eurodiputat català, no pas espanyol, fet que ha enervat SCC.

Per aquest motiu, el perfil internacional de l'entitat volia interpel·lar els periodistes autors de la notícia per avisar-los que Tremosa és eurodiputat "d'Espanya". Però no se n'ha acabat de sortir. En anglès, "eurodiputat" s'abrevia com a "MEP" ("member of the European Parliament"), però Societat Civil ha optat per qualificar Tremosa de "PM from Spain". És a dir, "prime minister from Spain": "president d'Espanya".
 

Ramon Tremosa, en una votació a l'Eurocambra. Foto: Parlament Europeu

 

Mostra el teu compromís amb NacióDigital.
Fes-te subscriptor per només 5,90€ al mes, perquè la informació de qualitat té un valor.

Fes-te subscriptor

 

Participació