«Victus», traduït al neerlandès

per J.P., 1 de setembre de 2014 a les 11:41 |
Aquesta informació es va publicar originalment el 1 de setembre de 2014 i, per tant, la informació que hi apareix fa referència a la data especificada.
'Victus' ha estat un èxit de vendes. Foto: Albert Alemany

Amb el títol de 'Victus, de val van Barcelona' ('Victus, la caiguda de Barcelona'), l'exitosa novel·la d'Albert Sánchez Piñol sobre la Guerra de Successió ha estat traduïda al neerlandès. El llibre ja es pot trobar a les llibreries dels Països Baixos, tot i que la presentació oficial tindrà lloc aquest dimecres a Amsterdam en un acte coorganitzat per l’editorial holandesa Signatuur i el Consell de Diplomàcia Pública de Catalunya (Diplocat) que n’ha finançat la traducció. L’acte es farà al centre acadèmic i cultural Spui 25.
 
El format de la presentació serà una taula rodona amb el títol de 'Victus, the fall of Barcelona and European history' i hi participaran Albert Sánchez Piñol, autor de la novel·la; Quim Torra, escriptor i director del Born Centre Cultural; i el professor d’Estudis Europeus de la Universitat d’Amsterdam J.Th. Leerssen.

 

(Mostra el teu compromís amb el model de periodisme independent, honest i de país de NacióDigital, i fes-te subscriptor per una petita aportació mensual. Fes clic aquí per conèixer tots els avantatges i beneficis. Apunta’t a la comunitat de NacióDigital, perquè la informació de qualitat té un valor.)

 

Participació