Ja T'ho Diré: «Ens ataquen la llengua, però no ens fotran»

El grup menorquí rep el disc d'or pel disc 'Moviments Salvatges'

per Jordi Palmer, 13 de maig de 2013 a les 23:59 |
Aquesta informació es va publicar originalment el 13 de maig de 2013 i, per tant, la informació que hi apareix fa referència a la data especificada.
Un moment de l'actuació de Ja T'ho Diré a l'Antiga Fàbrica Damm Foto: J.N. 

Canten en menorquí, rallen pla i si cal xerren 'lapao', però res els impedeix anomenar català la llengua en la que han escrit grans cançons com 'Així i tot' i 'Si vens', dos temes cabdals d'aquesta banda anomenada Ja T'ho Diré que aquest dilluns ha rebut el disc d'or pel seu disc cabdal, 'Moviments Salvatges', reeditat recentment .


I és que Cris Juanico i companyia viuen un moment dolç, a punt de tornar als escenaris en una petita gira de "retrobament puntual" i celebrant que el seu principal disc, editat el 1995, ha aconseguit ara el reconeixement del disc d'or, una tasca assolida amb el pas dels anys que aquest dilluns, en el lliurament del guardó que ho certifica (a la imatge, moment en que els responsables de Música Global lliuren el premi als components de la banda), ha estat ofert als seguidors.  "Aquest disc d'or pertany a tots vosaltres" ha assenyalat Juanico al públic congregat a l'Antiga Fàbrica Damm, que ha acollit el lliurament del disc d'or, la presentació de la gira que els durà a actuar a Girona, Porreres, Barcelona i Ciutadella entre el 31 de maig i el 19 de juliol i un concert en petit format, tot just set temes, que suposa una prèvia dels concerts que prepara la banda després d'interpretar dos temes en la gala de lliurament dels premis Enderrock .

'Mos tornam a trobar' és el títol d'aquesta gira que començarà a caminar a finals de mes, un seguit de concerts en els que la banda reivindicarà el seu paper en l'esclat del rock català i la seva vigència encara a dia d'avui. Tant és així que Juanico, davant la situació que viu la llengua, ho ha volgut deixar clar: "Ens ataquen la llengua, però no ens fotran", per molt que en diguin 'lapao' al català d'Aragó. I és que a la mateixa Menorca, de parlar català en diuen 'rallar pla' i això no els treu que tinguin prou clar que, al capdavall, tot és català, per molt que Bauzà canviï els topònims i arraconi la llengua pròpia de les Illes Balears.

 

Mostra el teu compromís amb NacióDigital.
Fes-te subscriptor per només 5,90€ al mes, perquè la informació de qualitat té un valor.

Fes-te subscriptor

 

Participació