París, nou repte pel món literari català

Barcelona és la ciutat convidada al Saló del Llibre de la capital francesa

per Redacció/ACN, 11 de març de 2013 a les 19:27 |
Aquesta informació es va publicar originalment el 11 de març de 2013 i, per tant, la informació que hi apareix fa referència a la data especificada.
El conseller de Cultura, Ferran Mascarell, i el director de l'IRL, Vicenç Villatoro, han presidit la presentació del programa d'actes que impulsaran al Saló del Llibre de París Foto: ACN

Després de Guadalajara i Frankfurt, la cultura catalana continua present a les fires internacionals més importants del món. Barcelona ha estat la ciutat convidada al Saló del Llibre de París entre el 22 i el 25 de març, i s'ha dissenyat un programa literari amb una selecció d'autors contemporanis d'expressió catalana i castellana obert a la narrativa, la poesia, el còmic, la novel·la negra i la literatura infantil i juvenil. Es tracta d'un esdeveniment centrat en els lectors i no a la venda de drets.


A més, s'hi inclouran també clàssics de la literatura catalana que el 2013 publicaran en francès, en alguns casos, per primera vegada. El francès és la segona llengua d'arribada dels autors de literatura catalana en nombre de traduccions.

13 autors en català i 7 en castellà

Un total de 24 autors participaran al certamen, 13 dels quals escriuen en català, 7 en castellà i 4 autors de còmic, tots ells traduïts en els darrers dos anys al francès. Concretament, es tracta de Sebastià Alzamora, Arnal Ballester, Jordi Bernet, Jaume Cabré, Javier Calvo, Maite Carranza, Javier Cercas, Miguel Gallardo, Alicia Giménez Bartlett, Juan Goytisolo, Mercè Ibarz, Salvador Macip, Gabriel Janer Manila, Berta Marsé, Eduardo Mendoza, Imma Monsó, Miquel de Palol, Sergi Pàmies, Marc Pastor, Rubén Pellejero, Jordi Puntí, Carme Riera, Albert Sánchez Piñol i Francesc Serés. A més, es preveuen actes relacionats amb Josep Pla, Joanot Martorell, Maria-Mercè Marçal, Mercè Rodoreda i Manuel Vázquez Montalbán.

El programa professional vol impulsar nous contactes professionals entre editors i agències literàries catalanes i franceses. S'organitzen un conjunt de taules rodones destinades a públic professional que plantegin reptes propis del sector, així com un programa de cites concertades entre editors francesos i agències literàries catalanes.


L'estand de la ciutat de Barcelona, produït per l'Institut Ramon Llull, tindrà 200 metres quadrats per acollir al visitant francès interessat a redescobrir Barcelona. Està dedicat a les personalitats literàries i culturals que han fet de Barcelona el seu lloc de residència i creació i que han contribuït a la projecció cultural de la ciutat. Inclou una llibreria, un cafè, un espai consagrat a activitats literàries i culturals del programa i un punt d'informació turística.

Barcelona pren el relleu al certamen a Buenos Aires i Moscou, en una edició que també té Romania com a país convidat. El pressupost total és de 300.000 euros, dels quals 20.000 els aporta l'ajuntament, 12.000 l'Institut Francès, 2.500 Turisme de Catalunya, 2.500 més Turisme de Barcelona i la resta l'Institut Ramon Llull.

París, un escenari literari ben il·luminat

El conseller de Cultura, Ferran Mascarell, ha afirmat que la literatura catalana s'està expressant amb una vitalitat que "mereix una presència destacada en un esdeveniment com el Saló del llibre de París", com demostra el fet que són ells els que han triat la ciutat de Barcelona i la literatura que s'hi fa. Mascarell ha explicat que la presència al Saló s'emmarca en la voluntat de "connectar la realitat cultural catalana amb la realitat cultural mundial", i ha recordat que Catalunya suposa el 0'1% de la producció cultural mundial i participa en l'1% de l'intercanvi cultural mundial en bona part, assegura, "gràcies al sector editorial"

El director de l'IRL, Vicenç Villatoro, ha definit el Saló del Llibre de París com un escenari internacional "extraordinàriament ben il·luminat" i n'ha destacat que és un saló de "venda de llibres obert al públic". Pel que fa a la tria d'autors, ha assegurat que des de la perspectiva de l'Institut Ramon Llull no ha canviat cap criteri. "La nostra tasca és buscar la màxima visibilitat per a la nostra cultura, i per fer-ho ens adaptem a les regles del joc de cada esdeveniment. Al Saló del llibre de París hi conviden una ciutat, que és Barcelona, i això suposa una finestra extraordinària per a la projecció de la literatura en català, tot i que qui vertebra el programa és la ciutat", ha reblat.

De la seva part, el director adjunt, Àlex Susanna, ha assegurat que la tria de Barcelona és un "autèntic acte de reconeixement cap a la literatura catalana", però no des de les institucions sinó des dels lectors i el sector editorial. Això s'explica, al seu entendre, com a resultat d'un procés de creixent exportació de la literatura catalana amb uns 15 títols anuals traduïts al francès. Susanna ha destacat la importància de l'intercanvi entre autors francesos que viuen i treballen a Catalunya i la destacada presència d'autors catalans al circuits de festivals literaris francesos.

Durant el certamen, l'Institut Francès i el Ramon Llull signaran un conveni de col·laboració per a futurs projectes. El director adjunt de l'ens ha reconegut que és "simbòlic" i que és especialment important pel fet que és entre un estat i un no estat que és, a la pràctica, un "reconeixement" a la feina feta per l'IRL.

 

Mostra el teu compromís amb NacióDigital.
Fes-te subscriptor per només 5,90€ al mes, perquè la informació de qualitat té un valor.

Fes-te subscriptor

 

Participació