Junts fem més Nació     FES-TE SUBSCRIPTOR


Marc Balaguer, de Polseres Vermelles, qüestiona el doblatge al castellà que ha fet Antena 3

L'actor català admet que va saber-li greu saber que Antena 3 havia rebutjat el doblatge dels actors originals de la sèrie, que ja havien fet la feina per a TNT.

per NacióDigital , 14 d'agost de 2012 a les 19:21 |
Aquesta informació es va publicar originalment el 14 d'agost de 2012 i, per tant, la informació que hi apareix fa referència a la data especificada.

Marc Balaguer, actor de Polseres Vermelles, ha qüestionat el doblatge al castellà que ha fet Antena 3.


Les veus que apareixen a Antena 3 no són les dels actors catalans, malgrat que havien fet el doblatge per al canal temàtic TNT. Balaguer ha explicat que "em vaig notar molt estrany. Quan et veus a la tele ja et notes una veu diferent. Però com que, a més a més, aquesta no era la teva, era fins i tot més estrany. Sents la veu de tots els personatges i no et quadren amb la cara".

Antena 3 va rebutjar el doblatge que havien fet els actors originals de Polseres, al respecte, en Marc ha declarat que "em va saber greu, perquè a TNT sí que havien sortit les nostres veus. Sí que vaig veure en un parell de capítols que la veu no quadrava, però almenys era la nostra i penses que la feina que has fet ha servit per a alguna cosa".

 

Mostra el teu compromís amb NacióDigital.
Fes-te subscriptor per només 5,90€ al mes, perquè la informació de qualitat té un valor.

Fes-te subscriptor

 

Participació