El
The New York Times és un dels diaris més influents del món i com a tal també genera diferents fenòmens a les xarxes socials. Un d'aquests és el compte de Twitter
@NYT_first_said, que cada cop que el mitjà estatunidenc publica una nova paraula en els seus articles la fa pública. Ara, per sorpresa, ha aparegut per primer cop al
The New York Times la paraula "
dolça". I sí, escrita en
català.
El motiu és un reportatge publicat a la secció de viatges del diari i que fa referència a
Sitges, definit com "
The Spanish Beach Town That Keeps Calling You Back" -el que seria traduït literalment
El poble de costa espanyol que no para de trucar-te. L'article destaca factors com la gastronomia o les platges del municipi, però també recull les declaracions de diverses persones amb qui ha interactuat l'autor.
És aquí on apareix la paraula "dolça" i una cita en català. El periodista explica que va comprar un tros de truita de
patata a una dona gran i que, a més, va regalar-li un tros de "
coca de pinyons coberta de sucre". "'
La vida és dolça', em va dir la dona", assegura la cita que recull l'autor en el seu article.
Altres notícies que et poden interessar
Mostra el teu compromís amb Nació.
Fes-te'n subscriptor per només 59,90€ a l'any, perquè és el moment de fer pinya.
Fes-te'n subscriptor