El Termcat prefereix «piular»

En comptes de "tuitejar"

per Miquel Serrabassa/Canal Digital, 10 de març de 2011 a les 09:44 |
Aquesta informació es va publicar originalment el 10 de març de 2011 i, per tant, la informació que hi apareix fa referència a la data especificada.
El Termcat prefereix "piular" a "tuitejar". Foto: Adrià Costa

El Termcat ha publicat a l'espai de consultes terminològiques del seu web un apunt sobre l'ús de termes en català relacionats amb la xarxa social Twitter.


Per l'organisme, cal prioritzar la forma catalana piular, que defineix també com a publicar una piulada, de manera que es puguin utilitzar les formes derivades com piulada o piulador-a per designar altres elements relacionats amb Twitter. De fet, donen com a base que el terme Twitter prové de l'anglès twitt o to twitter, que traduït seria precisament piulada o piular.

Per altra banda, també indiquen que, malgrat que ja es fa ús de termes com twit, tuit o tuït, a més de tuitaire o tuiter, aquestes formes serien menys adequades per provenir de l'adaptació en forma catalana d'una paraula estrangera que, a més, es vincula directament a una empresa comercial.

Més informació

 

Mostra el teu compromís amb NacióDigital.
Fes-te subscriptor per només 5,90€ al mes, perquè la informació de qualitat té un valor.

Fes-te subscriptor

 

Arxivat a:
Tecnologia, Twitter
Participació