sèries

«El Juego del Calamar»: el detall que només entenen els coreans

La sèrie de Netflix ja s'ha convertit en la més vista de la història en només 17 dies

per A.V., Barcelona, Catalunya | 13 d'octubre de 2021 a les 18:35 |
Kang Sae-byeok | Netflix
El Juego del Calamar ja és la sèrie més vista de la història de Netflix. Menys d'un mes després de la seva estrena -el 17 de setembre-, 111 milions d'usuaris de la plataforma ja han devorat la sèrie. Amb tot, hi ha detalls que poca gent ha descobert, com ara alguns errors visibles durant els nou capítols que formen la primera temporada de la ficció coreana.

En aquest sentit, una publicació a Reddit ha revelat un nou detall imperceptible per a la gent de fora de Corea. I és que una de les protagonistes, Kang Sae-byeok -jugadora número 067-, té accent de Corea del Nord, un fet només detectable en versió original.


En conseqüència, el personatge interpretat per HoYeon Jung intenta camuflar la seva manera de parlar amb els altres companys, que la increpen per haver fugit del seu país d'origen. De fet, el públic sud-coreà també pot comprovar com en les escenes en les quals parla amb el seu germà no amaga gens el seu accent. Un detall que, en les versions doblades o, simplement per als espectadors que no parlen coreà, passa per alt.

Altres notícies que et poden interessar




 

Mostra el teu compromís amb NacióDigital.
Fes-te subscriptor per només 59,90€ a l'any, perquè és el moment de fer pinya.

Fes-te subscriptor

 

Participació