La trilogia d'«El Senyor dels Anells» ja està disponible en català a Rakuten TV

És el primer cop que es podrà gaudir del doblatge en llengua catalana sobre les pel·lícules de Peter Jackson en una plataforma de contingut en streaming

Cartell promocional d'«El Retorn del Rei»
Cartell promocional d'«El Retorn del Rei» | New Line Cinema
20 de setembre del 2021
Actualitzat a les 18:05h
Un dels doblatges en català més ben guardats -i oblidats- de la cinematografia catalana és el d'El Senyor dels Anells. La trilogia de Peter Jackson, adorada pels fans i per la crítica, va ser tot un èxit a la gran pantalla quan es va estrenar cadascuna de les pel·lícules, de l'any 2000 al 2003. Totes tres, però, van ser doblades al català i aquesta feina només es va poder veure breument. Cap edició digital, blu-ray o cinema ha pogut projectar-la en llengua catalana però aquest problema finalitzarà ben aviat, divuit anys després. Fins ara només estaven disponibles les dues últimes entregues en català. Avui, però, ja està disponible La Germandat de l'Anell i per tant, tota la trilogia amb doblatge en llengua catalana.
  La plataforma Rakuten TV ja té disponible els tres films d'El Senyor dels Anells completament en català. Segons va pogur confirmar NacióDigital al maig, l'empresa audiovisual comptarà amb els films al seu catàleg amb la versió completament doblada en llengua catalana. La segona entrega, Les Dues Torres, i la tercera part, El Retorn del Rei, ja estan disponibles a la plataforma.

La Germandat de l'Anell no estava disponible fins ara a causa de problemes tècnics. A partir d'avui, però, ja es pot veure tota sencera. La nova versió del doblatge estarà completament digitalitzada, en 5.1 i en alta definició 4K, a més de subtítols forçats quan la trama parli altres idiomes -com l'èlfic o la llengua negra de Mordor-.

La notícia va arribar la mateixa setmana que Netflix ha estrenat la seva primera pel·lícula doblada en català de collita pròpia. Els Mitchell contra les màquines va aterrar aquest divendres 30 d'abril a la plataforma, convertint-se en la primera pel·lícula doblada a Netflix -que no la primera en català, ja que n'hi ha diverses amb l'idioma original en la llengua pròpia del país-.