Junts fem més Nació     FES-TE SUBSCRIPTOR

Llengua

VÍDEO La traducció del català a l'italià que ha estat molt aplaudida a la roda de premsa del Bàsquet Manresa

L'entrenador del conjunt de Manresa, Pedro Martínez, va quedar bocabadat

per Redacció , 4 de desembre de 2019 a les 12:58 |

L'expedició manresana a Sardenya va quedar bocabadada al final de la roda de premsa que va oferir l'entrenador del BAXI Manresa, Pedro Martínez, després de l'ajustada victòria manresana contra el Dinamo Sassari. La cap de premsa del club sard, Valentina Sanna, va fer una impecable traducció a l'italià de les respostes que el tècnic del BAXI Manresa havia donat en català per a Ràdio Manresa.


Per normativa, les rodes de premsa de la Basketball Champions League s'han de fet en anglès, però el locutor va demanar a Valentina Sanna, cap de premsa del Dinamo Sassari, si les tres últimes preguntes podien ser en català, cosa que va trobar normal.

Van ser tres preguntes i respostes seguides, que locutor i entrenador van fer en català. El que no esperaven és que al final de les seves intervencions, la professional sarda es va arrencar a traduir de forma perfecta per a la premsa local, davant la sorpresa del periodista i de Pedro Martínez, que entre gestos d'admiració, va acabar aplaudint-la.


Sassari, Sàsser en català, és la capital de la província amb el mateix nom, a la illa de Sardenya. En la mateixa província de Sàsser s'hi troba la població catalanoparlant de l'Alguer i, segons assegura Carles Jódar, existeix a tota la zona una especial debilitat per tot el què és català.

 

Mostra el teu compromís amb NacióDigital.
Fes-te subscriptor per només 5,90€ al mes, perquè la informació de qualitat té un valor.

Fes-te subscriptor

 

Participació