Junts fem més Nació     FES-TE SUBSCRIPTOR
Atemptat a Barcelona

El #BuenoPuesMoltbéPuesAdiós de Trapero esdevé una icona de la defensa del català

Un periodista va marxar mentre el major dels Mossos contestava a una pregunta feta en català | La frase de Josep Lluís Trapero –"Bueno, pues molt bé, pues adiós"– ha fet fortuna a la xarxa

per Redacció, Barcelona, 22 d'agost de 2017 a les 09:46 |
Aquesta informació es va publicar originalment el 22 d'agost de 2017 i, per tant, la informació que hi apareix fa referència a la data especificada.

El major dels Mossos d'Esquadra, Josep Lluís Trapero. Foto: ACN.


Aquest dilluns es van viure moments de tensió durant la roda de premsa que van oferir el conseller d’Interior, el conseller de Justícia i el major dels Mossos d’Esquadra sobre els atemptats a Barcelona i Cambrils. Durant la convocatòria, diversos periodistes estrangers van demanar si es podia fer en castellà. Els responsables de premsa van comunicar que els consellers i el major de la policia parlarien primer en català i després en castellà. La resposta no va convèncer un periodista de la sala, que mentre el major dels Mossos contestava en català una pregunta va marxar indignat.

El major dels Mossos, Josep Lluís Trapero, es va limitar a dir “bueno, pues molt bé, pues adiós”, una reacció espontània però molt aplaudida a Twitter, on es va convertir en Trending Topic mundial i fins i tot l'il·lustrador Jordi Calvís li va dedicar un dibuix. La reacció de la premsa estrangera no va ser pas estat unànime, i, fins i tot, alguns corresponsals que entenien el català van traduir simultàniament la roda de premsa per als seus països. El conseller d’Interior, Joaquim Forn, va destacar que contestaria en català les preguntes fetes en català, i en castellà les preguntes fetes en castellà.
  La degana del Col·legi de Periodistes, Neus Bonet, va piular: “Em fa molta vergonya professional que en una roda de premsa per informar de les investigacions dels atemptats el "problema" sigui la llengua del país”. Bonet va recordar que, a Catalunya, les rodes de premsa s’acostumen a fer en català i després es repeteixen les declaracions en castellà. Tanmateix, sembla que el que es viu amb normalitat aquí sobta alguns periodistes estrangers.

 

Mostra el teu compromís amb NacióDigital.
Fes-te subscriptor per només 5,90€ al mes, perquè la informació de qualitat té un valor.

Fes-te subscriptor

 

Participació