L'italià, l'asturià, el francès i el català, han donat veu a la diada de la poesia a Solsona

per Ramon Estany , Solsona, 22 de març de 2016 a les 10:18 |
Aquesta informació es va publicar originalment el 22 de març de 2016 i, per tant, la informació que hi apareix fa referència a la data especificada.

El públic ha omplert la Sala de les Homilies d'Organyà, a la Biblioteca Comarcal Foto: Ramon Estany


A causa del temps, la Commemoració del Dia Mundial de la poesia a Solsona no va poder fer-se a l'aire lliure, a la recent estrenada Plaça de la Biblioteca, i va ser la sala de les Homilies d'Organyà, a la Biblioteca, el recinte que va acollir aquesta festa de les lletres i de la música.

Aquesta és una commemoració impulsada al nostre paísper la Institució de les Lletres Catalanes i el Centre Unesco de Catalunya, des del 2007. A Solsona, ciutat que demostra constantment les seves inquietuds culturals a través de les nombroses iniciatives del seui teixit associatiu i dels centres educatius, ens hi hem adherit per sisè any.

L'alcalde de Solsona, David Rodríguez Foto: Ramon Estany


Va obrir la vetllada l'alcalde de Solsona, David Rodríguez.

L'alcalde demanà començar l'acte amb un minut de silenci en memòria de les victimes i familiars de l'accident d'autocar d'aquest cap de setmana. Tot seguit, Rodríguez donà la benvinguda, agraint l'interès de les entitats i centres educatius que hi participen, entitats que fan "bullir" l'activitat social i cultural de la ciutat.
L'alcalde ha remarcat que Solsona celebra enguany amb molt més relleu la Diada de la poesia, amb un nodrit programa d'activitats, i alhora,  constatant, amb menys d'un any de la seva obertura, el rol de  la biblioteca com a  "motor del pols social del nucli antic", una "institució revulsiva del món cultural de la ciutat". També ha celebrat que la ciutat hagi guanyat una nova placeta pel batec social i cultural de Solsona, que avui però, a causa de la pluja, no ha pogut acollir l'acte cultural.

 

Presentadors de l'acte, Pol Solé i Anna Vilà Foto: Ramon Estany


L'acte d'enguany a Solsona ha estat organitzat per la regidoria de Cultura de l'Ajuntament i el Consell Comarcal del Solsonès. Hi col·laboren Òmnium Cultural del Solsonès, l'Aula d'Extensió Universitària, el Club de Lectura de la Gent Gran, el Consorci per a la Normalització Lingüística, el Centre de Formació de Persones Adultes del Solsonès, l'Escola Municipal de Música, les Tremendines, l'Institut Francesc ribalta i l'Escola Arrels Primària.
 

Joan Angrill l'ha recitat en català Foto: Ramon Estany


Enguany, s'ha fet més gran aquesta festa de les lletres amb més actes. Dissabte Josep Checa presentava el seu darrer poemari a la biblioteca i la setmana vinent els nens i nenes que visitin l'equipament podran participar en un joc poètic. A més, fins a final de mes al Saló de les Homilies d'Organyà, es podrà visitar una exposició de dibuixos inspirats en el poema d'aquesta edició realitzats per l'alumnat de 3r a 5è de les escoles Setelsis i Arrels.
 

Alejandra Morán ha llegit en asturià Foto: Ramon Estany


Cada any, la Generalitat encarrega un poema, que és traduït a nombroses llengües. Enguany els versos que es llegiren arreu del territori de parla catalana es titulen "Preneu les roses", i és obra d'Olga Xirinacs.
Xirinacs és una escriptora tarragonina que ha treballat diversos gèneres literaris i ha estat reconeguda amb els principals premis de la literatura catalana, tant en narrativa, com en novel·la i poesia. Així, per començar l'acte, es donà pas a la lectura del poema "Preneu les roses", per part de voluntaris del Servei Comarcal de Català. STEFANO CANESSA, el llegí en italià, continuà ALEJANDRA MORÁN en asturià, ANNA VILÀ en francès i finalment JOAN ANGRILL, que el recità en català.

 

Anna Vilà ha llegit en francès Foto: Ramon Estany

 

Stefano Canessa ha llegit en italià el poema de la diada Foto: Ramon Estany

 

Arxivat a:
Cultura, poesia
Participació