VÍDEO El Festival de poesia de Gironella homenatja Josep Maria Sala-Valldaura

Els organitzadors del certamen han dedicat un vídeo de reconeixement al poeta gironellenc amb un extens repàs a la seva trajectòria

08 de novembre del 2018
Actualitzat a les 15:56h
Imatge de grup de l'acte del Festival de Poesia que va acollir la Biblioteca de Gironella, amb participants en l'activitat i organitzadors.
Imatge de grup de l'acte del Festival de Poesia que va acollir la Biblioteca de Gironella, amb participants en l'activitat i organitzadors. | Nathalie Bittoun/Facebook
El quart Festival de Poesia de Gironella ha homenatjat el poeta i assagista Josep Maria Sala - Valldaura en un acte de lectura de poemes a la Biblioteca Municipal de la vila. Josep Maria Sala-Valldaura, nascut a Gironella l'any 1947, va llegir els seus poemes en el transcurs de l'activitat celebrada el passat 2 de novembre, en la qual va estar acompanyat també de l'escriptor i editor berguedà Jaume Huch. L'acte va comptar amb la presentació de Quirze Grifell. Els organitzadors del certamen van dedicar un vídeo d'homenatge a Sala-Valldaura en el qual Vicenç Altaió, amb qui el gironellenc ha escrit "Mig Segle de Poesia Catalana 1968 - 2018", repassa extensament la seva trajectòria. Altaió també és un reconegut poeta, assagista, traductor de teatre i crític d'art català. 

L'obra de Josep Maria Sala - Valldaura ha estat traduïda a l'anglès, basc, castellà, francès, occità, portuguès, romanès i rus. És doctor en Filologia per la Universitat de Barcelona i catedràtic de Literatura espanyola de la Universitat de Lleida. Ha estat lector d'espanyol a la Universitat de Salford i professor de castellà i català a diversos instituts del país. També ha exercit de crític literari en mitjans de comunicació com La Vanguardia o Serra d'Or. 

L'any 2014 va guanyar el premi Sant Miquel d'Engolasters d'assaig de la Nit Literària Andorrana pel llibre "La poesia catalana i el silenci: tot dient el que calla", i el 2015 li va ser concedit el Prix Ovide com a autor estranger traduït al francès pel Cénacle Européen Francophone. 


La versió completa del vídeo pot trobar-se aquí
Arxivat a