Fòrum

TEMA: Traduccions estil laura

Traduccions estil laura 28/05/2010 - 18:41:22
Nom: predicador

Arran d'un fil anterior on parlem d'expressions que fan servir incorrectament alguns catalans , se m'ha ocorregut que podem riure una estona traduïnt a l'espanyol algunes expressions catalanes de tota la vida.
Va la primera:
Hi he anat a treure el cap però he fotut el camp immediatament
Seria:
'He ido a sacar la cabeza pero he jodido el campo inmediatamente'
Sona be no Laura?

Respondre  
Re: Traduccions estil laura 29/05/2010 - 02:33:13
Nom: laura

jo no acabo d'entendre que vols dir

Respondre  
Re: Traduccions estil laura 31/05/2010 - 16:47:03
Nom: Lyco

Un home li preguntà a un altre a on podía trobar una tenda de coses d,espart i aquest, molt amablement li va dir: A la primera cantonada quatre portes més avall i ja el trobarà.
Tot aixó traduït a l,espanyol li digué: Al cantón girón, cuatro puertas más abajo, allí para el espartajo.

Respondre  
Re: Traduccions estil laura 31/05/2010 - 17:21:13
Nom: vigatana

el meu rodolí preferit es de fora vingueren i de casa ens tragueren

Respondre  
Re: Traduccions estil laura 31/05/2010 - 17:35:13
Nom: laura,la one

no, no sona bé pq no ho has traduit bé ,es aixi directament ,,,,,
si vols traduir al estil laura ,primer has de tenir la seva gracia ,cosa que tu no tens ,ni compran,la .primer pq no tens ni idea ,segon pq ets home i tercer pq ets d'aqui ,i els de aqui ,mal que els hi faci a alguns no tenen gracia que li farem,

lyco si vols traduir al castella potser que primer miris un diccionari catala-castella i despres tradueixis,,,

cantonada ,,,,,,no es canton ,,,es esquina
i espartajo,,,,, es diu esparto ,,,
aiiii mare que voleu imita i no en teniu ni idea ,per no dir enriures de algu ,que encara en teniu meyns .....
que la adolescencia fa molt temps que se os va quedar enderrera ,,,creixeu un mica homes que falta os fa ,,,,,,

Respondre  
Re: Traduccions estil laura 31/05/2010 - 20:13:05
Nom: Lyco

Veig que no has entès res. Que hi farem!

Respondre  


- Som a Internet des del maig de 1996
- SCG Aquitània SL
- Empresa adherida a l'Internet Quality Agence
- Notícies publicades amb llicència
Amb la col·laboració de: