TEMA: El tancament patronal del proper dilluns als cinemes de Vic
| Re: El tancament patronal del proper dilluns als cinemes de Vic | 03/02/2010 - 10:53:41 | |
| Nom: Earendil
Benvolgut Pere i companys,
és un principi bàsic en economia que en una situació lliure el mercat autoregula la seva oferta i demanda fins a arribar a la quantitat d’equilibri i al seu preu d’equilibri. Però vostès estaran d’acord amb mi que sovint de la teoria a la pràctica hi ha un autèntic abisme, i més quan ens trobem amb “actors” tant forts com la patronal del cinema i les companyies Hollywoodenses i els seus derivats. Des d’un punt de vista estrictament econòmic és absurd traduir cap película, es projecta en versió original i com a màxim es subtitula en l’idioma de la zona. De fet, això mateix fan als països nòrdics. Però per sort la vida no es regeix per criteris estrictament econòmics, hi ha criteris de gust, de moda, de valors, de sentiments... i vostès estaran d’acord amb mi que aquests criteris són també importants pel bon funcionament de la societat.
En el cas que ens afecta, l’ús i normalització del català, esta clar que actualment no ens podem regir per les lleis del lliure mercat perquè el català està en feblesa respecte d’altres idiomes, i per tant si volem fomentar la normalitat hi ha dues vies clares:
1.-Es potencia per subvencions
2.- Es potencia per llei.
Crec que la paritat al cinema és una bona llei, que ajudarà a igualar el català. D’aqui un temps veurem si ha tingut o no ha tingut èxit, i en tot cas, com que les lleis es fan i es desfan, si fos un autèntic desastre sempre es pot tornar enrera. En tot cas, jo i molts altres catalans si ens donen l’opció d’escollir, escollirem el català.
Earendil, en ktlà.
| |
| Re: El tancament patronal del proper dilluns als cinemes de Vic | 07/02/2010 - 19:18:02 | |
| Nom: un
I a què esperen per pasar-les? Jo ja friso per veure la versió catalana de "La vàren palmar amb les botes posades"... A algú li sóna? Si, és aquell western, on els "pells vermelles", liderats pel "Gran Cap Brau Assegut", cusen a fletxes al General Custer, i al seu setè de cavalleria. I el deixen en roba interior.
| |
| Resposta a "un" | 19/02/2010 - 19:36:00 | |
| Nom: Pere Vinyeta i Obiols
Ja veig que tu veus més normal "Murieron con las botas puestas", "Pieles Rojas" o "Gran Jefe Toro Sentado"...
Sento dir-t'ho però aquests noms son tant traducció com l'exemple irònic que tu aportes.
Aquesta "normalitat" que et fa veure grotesques unes traduccions al català però normals unes traduccions al castellà no provenen de la lògica sinó d'un síndrome d'Estocolm del que t'hauries de tractar.
| |
|
|