Actualitzat el 14/07/2010 a les 16:22h

La tragèdia del català que podem evitar (1)

Jo no em sento nacionalista, ja que no m’agrada formar part d’una tradició ideològica interclassista; i per això, em sento millor anomenant-me com a catalanista o tradicionalista català. Entenc però, que per alguns els pot semblar un eufemisme o una forma de negar la major -que som una Nació- . Però no és així, i com que el què ens hauria d’importar més són els objectius a curt i llarg termini, que les etiquetes, no m’estendré més en aquest punt.

Un país en decadència
En el penúltim programa del Banda Ampla de TV3, es van dedicar a analitzar i a reflexionar sobre la situació del català al Principat de Catalunya. La veritat sigui dita, la conclusió que en vaig extreure després d’escoltar vàries opinions dels assistents al programa, va ser força pessimista. Així, no ens estranyi el país que tenim. Evidentment tots els arguments són respectables, però molts d’aquests no els comparteixo ni de bon tros, perquè promouen la desaparició pràctica del català com a llengua d’ús social. O dit d’una altre manera, com a llengua.

Breu resum històric lingüístic: el nostre primer error (la cooficialitat)
Fent un breu resum històric, podem exposar que la situació del català a la Segona República era immillorable. I que a partir del Franquisme, la repressió feixista va limitar el català com a llengua d’ús familiar, i va imposar el castellà com a llengua d’ús social i públic. Això, va normalitzar el fet que immigrants espanyols vinguts a Catalunya no haguessin d’aprendre el català. Arribada la democràcia, amb l’Estatut d’Autonomia, la fi de la repressió nacional també pel que fa al tema lingüístic i la immersió lingüística (recolzada per informes europeus); la situació del català s’ha anat normalitzant.

El català s'ha promogut com a llengua vehicular pels nacionalistes, i el català com a llengua de cohesió social per a l’esquerra integradora. Més enllà de la postura anticatalanista i anticatalana del PP, a Catalunya hi hagut un consens al respecte del català per donar-li un pes important pel que fa a l’Administració pública catalana, incloent la més important, la TVC. I compte amb totes les pressions per convertir TV3 en una televisió espanyo cèntrica i castellanoparlant més. Amb la democràcia doncs, començava la llibertat de parlar en català al carrer. Tot i això, el mal ja estava fet: la realitat social, la “Catalunya real” de la que parlen els “no nacionalistes”, també parlava en castellà, perquè la majoria dels immigrants espanyols no havien aprés ni entenien el català.

En resum, els que van anar a fer cursos d’Òmnium Cultural, van ser els fills de catalanoparlants, no pas els fills dels castellanoparlants. Alhora, també es va reconèixer el castellà com a llengua cooficial a Catalunya quan m’havia estat una llengua pròpia del país. La nostra obertura de ment, i el moment complicat de la Transició, ens va fer cedir al respecte. Nosaltres no hem volgut fer mai el que ens van fer a nosaltres, imposant-nos el castellà i impedint-nos parlar la nostra llengua. Però per això, no hagués calgut fer-la cooficial. És més, el 10% de parlants d’àrab a Catalunya també tenen “drets” -usant el llenguatge de Ciutadans i el PP-, oi? Per tant, hauríem de fer cooficial l’àrab no sigui que els castellanoparlants tinguin més “drets” que els àraboparlants. Demanarà el PP i C’s, escoles públiques amb llengua vehicular àrab? Em costaria de creure. Cal buscar les contradiccions del PP i C's, i demanar-los la  opinió. Tenim el record massa recent del Franquisem. Tot i que a vegades, sembla que a part de les noves generacions els falti memòria històrica; vivint en una mena de viratge pel que fa a llibertats individuals i nacionals. Molts s’han cregut que a partir del fet de ser la llengua vehicular en l’ensenyament obligatori, el català ja estava prou promogut i protegit. Doncs no. Majoritàriament el que ha passat és que hi ha un monolingüisme castellà i un bilingüisme catalanoparlant.

El nostre segon error (el “fals respecte”)
Els catalanoparlants canvien de llengua per vàries raons: 1) per un “fals respecte” que més aviat és una falta de respecte cap als nouvinguts i 2) per insubmissió, per una consciència nacional força dèbil. Em vull aturar un moment a aquest element socialment important: el fet de canviar de llengua quan ens dirigim a no catalanoparlants, entenguin o no entenguin el nostre idioma (ja que això, la majoria de cops no ho sabem).

Això fa molt mal perquè mica en mica, estructura el castellà com a llengua única en les relacions socials a Catalunya. I quan una llengua no es parla al carrer, és quan està desapareixent. I cada any al món, desapareixen centenars d’idiomes. Si per alguna cosa va servir el Fòrum de les Cultures, va ser per explicar aquesta pèrdua de diversitat humana i de riquesa cultural al Planeta. A més, és una falta de respecte als nouvinguts. Què passa? Què són ximples? No creiem que puguin arribar a parlar la nostra llengua? Això és xenofòbia excloent, perquè els exclou de la nostra llengua. És més, molts nouvinguts voldrien més voluntaris per la llengua. Sobretot, aquells que tenen una condició social que per mobilitat laboral i reconeixement social, comencen a entendre el català com una llengua important per a les seves aspiracions. I aquí hi ha un altre repte: acabar amb la discriminació ètnica, per tal de “salvar” el català. Però això, ja ho tractaré en un altre ocasió, en la segona part de l'article sobre el català.

Navega per les etiquetes

català

COMENTARIS

+0
-1
LA TRAMPA
anónim, 20/09/2010 a les 01:20
español: LA TRAMPA: Primer s'obliga a apendre el castell+a a tothom i es fa oficial. Després un cop conseghuit el primer es diu: Perque fer servir el català si tothom entent el castellà? I així fins que pàssi el que passa a la resta de llocs a on hi ha altres idiomes (Galicia, País Valencià, Mallorca, etc) que desapareixen les llengues pròpies.
+0
-1
Español? No, gràcies!!
Anònim Català, 27/08/2010 a les 04:27
Tú, patètic espanyol dels collons, estic segur que no ets ni capaç d`escriure en català, pèro només per pur odi anti-català. Per cert, "Gerona" ja no existeix. Aixó era durant el teu estimat règim d`un tal "Generalísimo"; aviam si aprens a escriure Girona, analfabet inútil. Aquí l`únic maleducat ets tu i la mare que et va parir, ja que no fas altre cosa que discriminar la nostra maltractada llengua. (sí, el català). I si algú que vingui de fora no enten el català, doncs li parlaré en algun idioma estranger (Anglès, Castellano,Francés...)fins que aprengui el català i s`integri correctament a Catalunya; cosa que tu ets incapaç de fer. No ets res mes que un colonialista fracassat.
+0
-1
Molt d'acord amb:
Joan Gil Oliveras, 16/08/2010 a les 15:50
"Una cosa es venir de turista i fer un gest amable, l'altre fet és camuflar-ho com fa vosté per imposar una llengua a llarg i mitjà termini."

De l'"Anònim".

"No disimuleu les llengues s'impossen".

De "sgo".

+0
-1
al español
Anònim , 06/08/2010 a les 13:17
Sr Español, molt bé, pel que fa a l'hora d'escollir un idioma quan ve un nouvingut, veig que ha estat una bona estona donan-t'hi voltes.

M'agradaria aclarir-li que per lògica si un anglès ve de turisme i no sap cap altra llengua, si es dona el cas i jo sé anglès procuraré entendre-m'hi parlant anglès. Cosa que no vol dir que si aquest anglès es queda a viure aquí sempre li hagi de parlar en anglès, perquè ell mateix per educació ja ha de veure que no pot estar tota la vida imposant la seva llengua al lloc on va arribar. Per tant si es queda a viure el mínim que pot fer és aprendre català i entendre's amb la gent que vol conviure, per respecte, educació i sentit comú.

Una cosa es venir de turista i fer un gest amable, l'altre fet és camuflar-ho com fa vosté per imposar una llengua a llarg i mitjà termini.
+0
-0
finsalsous
Anònim, 30/07/2010 a les 14:43
als catalans ens poden fer de tot però tot el que fem´els catalans ens ho prohibeixen fins i tot defensar parlar català o fins i tot anglès que és el que m'ha passat que com sóc català es veu que tinc obligat de parlar només espanyol i si vull parlar anglès m'ho neguen també encara que jo vulgui practicar-la i per així evitar la seva impossició
+0
-0
finsalsous
Anònim, 30/07/2010 a les 14:43
als catalans ens poden fer de tot però tot el que fem´els catalans ens ho prohibeixen fins i tot defensar parlar català o fins i tot anglès que és el que m'ha passat que com sóc català es veu que tinc obligat de parlar només espanyol i si vull parlar anglès m'ho neguen també encara que jo vulgui practicar-la i per així evitar la seva impossició
+0
-0
Moltes mercès
Joan Gil Oliveras, 15/07/2010 a les 21:18
Moltes gràcies a tots dos.
En el pròxim article parlaré d'altres temes que envolten el lingüístic però que hi tenen molt a veure.
+0
-0
llenguaa
sgo, 15/07/2010 a les 15:04
* el senyor 'español' que poso es degut a pensar que era el nom del usuari no el títol
+0
-1
llengua
sgo, 15/07/2010 a les 15:02
el senyor 'español'
inglés i castellà 'el practicisme com a mode d'imposició'.
Simplment pensa si cal fer apendre (obligant) llengues com a majoritaries 'per entendren's tots' i no permetre parlar la llengua propia a favor s'aquells inglesoparlants o castellanoparlants que tenen la sort de ser potencies linguistiques economicament, culturalment...per haver extés el seu domini, pensa si en comptes de castella la teva llengua fos el català i tingesis menys drets a viure am la TEVA llengua ;). 'el saber no ocupa lugar' . La llengua própia no és un fet comunicatiu sinò la veu de cada persona i el pensan, es historia i cultura, és l'humanitat. Voldries que s'estudies català a altres comunitats i que m'agessin de parlar amb el meu idioma perque le posat com a ofiial en tot l'estat? No disimuleu les llengues s'impossen.

+0
-1
No anem bé amb gent com tú Anónimo rius
Anònim, 15/07/2010 a les 14:18
M\\\'ha semblat d\\\'un cinisme impresentable la seva manera d\\\'interpel·lar al Sr. Joan Gil, pel seu article sobre la llengua catalana, fet des de tota l\\\'educació, ben documentat i amb una gran dosis d\\\'anàlisi de la situació real. A banda de que la seva manera d\\\'expressar-se ja diu molt de seu \\\"coneixement, tolerància i estima\\\" vers el pais que l\\\'acull (dedueixo que no és català i \\\"déu ens reguard\\\" si ho fós)també queda ben pal·lesa la seva ignorància sobre la realitat d\\\'aquest pais: els catalanoparlants no tenim cap problema en parlar altres llengues, quantes més millor i si anèssim a viure a un altre lloc on s\\\'hi parla una altre llengua l\\\'aprendriem. Això és cultura.
+0
-1
Resposta
Joan Gil Oliveras, 15/07/2010 a les 09:58
Jo tinc tota la educació i el respecte amb el qual m'han educat a casa. I en l'escrit, no he faltat al respecte´de ningú.

T'agraeixo el comentari, però t'aconsello que no utilitzis el cinisme i la prepotència, perquè per sort, la societat catalana no la tolera gaire. Potser m'equivoco, però és un consell.

Com bé haurà entès la majoria dels lectors, jo em referia a aquells catalanoparlants (perquè la majoria de castellanoparlants, molt amics meus, no canvien quasi mai d'idioma) que canvien d'idioma constantment a nou vinguts (no turistes, com és el cas que tu exposes) que estan treballant aquí des de fa algun temps i volen quedar-s'hi; si tenen aquesta oportunitat. O envers aquells catalans que parlen castellà monolingüísticament.

Parlava doncs, de que no es canvies d'idioma perquè els que viuen aquí o tenen previst quedar-s'hi han de saber les dos llengües i per tant, nosaltres com a catalanoparlants no ens hem de negar el dret de parlar la nostra llengua, com passava fa més de 30 anys. Ara que tenim l'oportunitat, femh-o. I és més, si canviem d'idioma als que volen viure aquí; certament, els estem tractant d'ignorants.

No intentis confondre turistes,, amb els quals els atenc en cinc llengües si cal (francès, anglès, català, basc i castellà); amb els catalans nou vinguts; dels quals jo parlava.

I per cert, tu que fas perquè no desaparegui la riquesa lingüística i cultural de Catalunya, i per ara, de l'Estat espanyol? Què proposes?

Moltes gràices.
+1
-1
español
Anònimo rius, 15/07/2010 a les 01:32
Y si tienes algo de educacion a quien no hable catalan le contestaras en el idioma que tengais en comun, voy a poner un ejemplo practico porque algunos cortopensates no lo entienden:

Supongamos que llega a gerona un ingles que solo habla ingles si tu hablas catalan y tambien ingles ¿en que idioma os deberiais hablar por pura logica y educacion?, venga os doy unos segundos para que lo penseis.... tic tac, tic tac, tic tac, los que habeis llegado a la conclusion de que el idioma para entenderse es el ingles ¡enhorabuena!.

Sigamos con el mismo ejemplo, llega a gerona una persona que solo habla español y tu ademas de catalan tambien hablas español (como la mayoria de catalanes) ¿en que idioma os entendereis por logica y educacion?, muy bien, en español.
El que no le guste o no lo entienda que vuelva al colegio porque esa actitud no dice nada bueno de quien lo haga, ademas de mal educado es malo para las relaciones comerciales, turisticas y para la imagen de cataluña.

FEU EL VOSTRE COMENTARI


Aquest comentari quedarà pendent d'aprovació per part de l'administrador del web. Si voleu que el vostre comentari es publiqui de forma instantània i sense passar control previ, heu d'estar registrats. Podeu registrar-vos fent clic aqui

Nom Títol Comentari Comprovació Escriu l'any actual, amb 4 xifres D'aquesta manera, verifiquem que el teu comentari
no l'envia un robot publicitari.

Autor
Joan Gil Oliveras
Politòleg. Estudiant de màster de comunicació política i electoral (ICPS UAB).
Vida associativa:
- Moviment Estudiantil. Responsable de debat i formació de la coordinadora estudiantil ÈPICA. Membre del Grup d'Estudiants de Postgrau i d'ExEREA. Va ser juntari de la facultat per l'Assemblea, membre del Consell d'Estudiants per EPA i actualment és representant de la UAB al CEUCAT i membre d'ÈPICA. Va fundar l'associació EPA -actualment anomenada EPS- a la facultat de Polítiques i Sociologia de la UAB.
- Moviment sobiranista. Membre de la coordinadora Bages Decideix. Voluntari de Mesa de Manresa Decideix i de Gràcia Decideix. Amb EPA, va col·laborar amb la campanya pel català a les universitats, de la Plataforma per la Llengua. Va estar present a la constitució del MxI a la Conferència Nacional al Palau de Congressos de Barcelona. És membre d'AraoMai.
Altres articles d'aquest autor


- Som a Internet des del maig de 1996
- SCG Aquitània SL
- Empresa adherida a l'Internet Quality Agence
- Notícies publicades amb llicència
Amb la col·laboració de: