COMENTARIS

+
0

-
0
als que quan no entenen res, ho desacreditenContinuo sent pagès, 22/11/2009 a les 11:32
De fet hi ha algun problema de lectura...jo no he dit en cap moment que "pagès" sigui d'origen castellà o català o de la xina,de fet no ho sé, més aviat sembla del llatí,, lo que dic és que en el fons per un idioma no és important. També comento que qui ha de buscar un origen filològic d'una paraula tant sols per rebaixar o supeditar una llèngua o qui té necessitat d'insultar, a qui fa uns comentaris que precisament demostra no entendre el contingut d'un escrit, té un problema i no és lingüístic

+
0

-
0
Al del ganado:John Wayne contra los indios, 22/11/2009 a les 00:07
¡A ver si resulta que vas tú a saber más que los académicos y lingüístas, "paiaso català"! Lee lo que dice el Diccionario de la Real Academia Española de La Lengua (RAE) sobre "payés" y su raiz filológica:
payés, sa.
(Del cat. pagés).
1. m. y f. Campesino o campesina de Cataluña o de las Islas Baleares.
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=payés
¿Has leído? "Del catalán 'pagés'"
¡Con menudos mimbres estáis construyendo vuestro mini imperio! ¡Ja! Aviados vamos.

+
0

-
0
lklklklklklklklklklPagès, 21/11/2009 a les 23:50
Que els castellans deixin d'usar el terme "pesseta",o lo que sigui no em fa ni fred ni calor; que facin lo que vulguin amb el seu idioma. ¿Nosaltres podem fer lo que volem amb el nostre? De fet quan algú hagi de buscar l'origen filològic d'una paraula per a demostrar la seva supremacia diu molt de què va el fons del tema, de fet un idioma el formen les paraules, però lo més important és la contrucció de les frases, el com es fa un contingut i el com una cultura fa ús del llenguatge per la seva comunicació. És molt enriquidor per un idioma que hi hagi debats entre més puristes i no tant de gent que no sap l'idioma i menys el parla. Entrar amb debat idiomàtic amb qui no sap diferenciar entre "manlleus" necessaris per enriquir un idioma o "substitucions" els quals esborren les peculiaritats idiomàtiques, no té cap sentit i menys si veuen "fantasmes"sempre que es tracti d'un idoma que no els fa cap pes, més aviat l'ataquen, o volen ignorar o fins sabotejar....i sí estavem ben amagats en un cau, i callats, molt callats, millor en un cau que en un forat ¿oi?... ves per on lo que fa la por a un dictador,,,,

+
0

-
0
!Qué valor tienes Vador¡Anònimus, 21/11/2009 a les 08:56
Al final confiesas: esperaste a que muriera el dictador para salir de la madriguera, festejarlo y proclamarte incansable luchador antifranquista.

+
0

-
0
es féu esperar.....20-11-75Vador, 21/11/2009 a les 07:14
A John Wayne, Ganadero,Anònimus,....i tota la fauna espanyolista que volta per aquí voldria acompanyar-los en el sentiment perquè avui fa 34 anys (us en recordeu!) que el vostre admirat ídol va dinyar-la i nosaltres vàrem celebrar-ho amb molt xampany i alegria.Vosaltres veniu per aquí a rebentar els fòrums amb les vostres gracietes i ironies pensant que fan gràcia i el que feu venir són ganes de perbocar damunt vostre. Aneu a fer gala de les vostres ocurrències a d´altres indrets espanyolistes com vosaltres que segur que sereu molt més ben rebuts i us sabran riure totes les gràcies. Apa bon vent!!!!!

+
0

-
0
Resulta que no es catalánAnònimus, 20/11/2009 a les 16:21
En definitiva, Ganadero, lo que vienes a decir es que "payés" no es un derivado del provenzal y catalán "pagés" sino un regreso a los orígenes del más recio castellano. Otro baluarte lingüístico nacionalista que se nos derrumba, cachis la mar.

+
0

-
0
John, no me fallesGanadero, 20/11/2009 a les 13:28
John, payés no viene del catalán.
Como tantas otras palabras castellanas, viene del latín "pagus", es decir, relativo a lo rural, a lo rústico, aislado, de ahí lo de "paganismo", para referirse a zonas en las cuales aún no se habñia implantado del todo el cristianismo y conservaban crrencias ancestrales.
Y es que con toda la movida esa del referendum, se me estás poniendo nervioso y me fallas en la asignatura de filologia castellana.
Zin acritú

+
0

-
0
¡"Amb tot l'afecte", dice!John Wayne contra los indios, 20/11/2009 a les 09:47
Macho, pues si le pones más "afecte" dejas seco al pobre Quico, JAJAJAJAJA.
Tú no te preocupes que a partir de ahora, Paco va a exorcizar esas feos "giros castellanos" contaminantes que tanto malestar te provocan. Y, tras despojarse de ellos cual harapientos ropajes, renacerá para empezar a hablar la lengua de vuestro genio de la Literatura mundial Salvador Sostres en su versión más genuina y pirenáica.
De paso, y en justa correspondencia, los castellanohablantes también tacharemos de nuestros usos palabras que vienen del catalán, como "peseta", "capicúa", o "payés". Que no hay nada como encerrarse y que los idiomas no se impregnen de otros.

+
0

-
0
Amb tot l'afecte, però amb tota la contundènciaMartí C., 20/11/2009 a les 08:55
Apreciat Quico Sallés:
és elogiosa la tasca que fas en aquest portal i també el teu clar posicionament a favor de la política nacional catalana. Ara bé, hi ha un aspecte de la teva feina que és clarament millorable: la llengua. El titular d'aquesta notícia ho deixa ben clar: abuses fins a la sacietat d'expressions i girs totalment i clarament castellans. Ofereixes una imatge pobra i poc genuïna de la llengua catalana. Caldria que ho tinguessis en compte. L'eina de treball d'un periodista és la llengua, i és l'aspecte que més hauria de cuidar, juntament amb la rigorositat i altres valors relacionats amb la professió. Escrivint d'aquesta manera dones una imatge descuidada i poc professional que, a més, és incongruent amb el posicionament netament nacionalista del portal.
Gràcies per la teva atenció