La pífia de la Paeria de Lleida a l'hora de traduir el programa de la Festa Major al castellà

El campionat de botifarra s'ha traduït com a "campeonato de morcilla"

30 de setembre del 2016
Actualitzat a les 8:23h
La Paeria de Lleida ha fet una pífia en la traducció al castellà del programa de les Festes de Tardor. El campionat de botifarra que ha organitzat l'Ateneu La Baula aquest dijous s'ha traduït com a "campeonato de morcilla", una errada que ha enriolat alguns regidors del consistori, que ja es van queixar de la decisió del govern d'Àngel Ros de publicar un programa en castellà.
 

La pífia en la traducció Foto: Paeria