Pere Casaldàliga agermana Catalunya i Brasil

Sao Paulo acull l'estrena de la minisèrie "Descalç sobre la terra vermella", dedicada al bisbe nascut a Balsareny

Redacció
11 de juliol del 2013
Els actors brasilers de 'Descalç sobre la terra vermella' es fan una fotografia després de l'estrena de la minisèrie a Sao Paulo.
Els actors brasilers de 'Descalç sobre la terra vermella' es fan una fotografia després de l'estrena de la minisèrie a Sao Paulo. | Patrícia Mateos
Els actors brasilers de 'Descalç sobre la terra vermella' es fan una fotografia després de l'estrena de la minisèrie a Sao Paulo. Foto: Patrícia Mateos

El bisbe Pere Casaldàliga ha aconseguit agermanar Catalunya i el Brasil. Sao Paulo ha acollit l'estrena aquest dimecres de la minisèrie "Descalç sobre la terra vermella", una coproducció catalano-brasilera amb la participació de TV3 sobre la vida del sacerdot que va lluitar contra la pobresa dels camperols del Mato Grosso.La comunitat catalana al Brasil s'ha reunit a la cinemateca de Sao Paulo per veure el primer capítol de la minisèrie després d'unes paraules del productor, Francesc Escribano, del director de TV3, Eugeni Sallent, i del president de la Generalitat, Artur Mas, que ha definit Casaldàliga com un símbol de Catalunya, però que alhora la transcendeix. "És un símbol de la humanitat", ha dit.
 
Fill de Balsareny, Casaldàliga va dedicar 37 anys de la seva vida a lluitar en favor dels pobres i dels indígenes sense terra a l'Amazones. Una minisèrie recull ara la vida del bisbe en una coproducció de Minoria Absoluta i Raiz Produçoes, liderada per TV3 i amb la participació també de Televisió Espanyola i TV Brasil. El projecte també ha comptat amb la implicació d'empreses brasileres i espanyoles com Endesa, Mapfre i Petrobas, i el suport del govern brasiler i de la cambra espanyola de comerç. 
 
El primer capítol mostra com el bisbe arriba a Sao Fèlix do Araguaia i veu la pobresa, els efectes de la malària i també l'opressió dels més humils per part dels grans propietaris de terres.
 
El rodatge es va fer en català i en portuguès, però les versions finals estan íntegrament doblades en les diferents llengües dels països coproductors. Coincidint amb la visita del president s'ha estrenat la versió catalana amb subtítols en portuguès. La versió portuguesa s'estrenarà en uns mesos a Sao Fèlix do Araguaia, el poble on va viure Casaldàliga al Mato Grosso. 
 
En acabar la projecció a la cinemateca de Sao Paulo, l'auditori ha esclatat en aplaudiments i la part brasilera del repartiment s'ha fet una fotografia de grup, molt contents pel resultat de la seva feina.
 
Francesc Escribano, productor del projecte, ha explicat que quan va conèixer Casaldàliga aquest li va dir que més important que la seva vida eren les seves obres. Per això, quan va explicar-li anys més tard que volia convertir la seva vida en pel·lícula, el bisbe li va demanar que ell no fos el protagonista, sinó les seves obres.